新笔趣阁
会员书架
首页 > 武侠修真 > 异界之武力传说 > 第两百零六章 神秘的女战士

第两百零六章 神秘的女战士(2 / 2)

章节目录 加入书签
好书推荐: 我是腰王 一路仙骄 连环妙计 变形金刚:穿越领袖之证 重夺荣耀 摆烂世子挂机三年,我爹无敌了! 玉梦情缘之凤临天下 大毒巫 诸天世界仗剑行 穿书之误救反派

尤金低着头跟在她身后。劳斯擦着头上的汗,庆幸尤金没事,否则自己全家的脑袋现在都已经被送出去赔罪,他甚至都不敢在心里抱怨尤金隐藏自己的身份来这里。

“尤金,有空常联系啊,我请你喝酒。”马修一副尤金挚友的样子,轻轻拍拍他的肩膀。

“啊,哦。”尤金仍低着头,扭过脸,对马修露出抱歉的样子。

这时,女人突然转过头来,对马修露出讥讽的轻笑:“我可不是他的姐姐,如果你想通过他来接近我,那你是打错注意了。”她也不知道自己为什么会对马修说这话,这样的人,她见得多了,本来不理会就是的。

马修立刻摆正表情,一副自己是尤金挚友,关心他是应该的样子,完全不是为了接触她的。

“你还在这里干什么?!赶紧上场!到你了!”对马修,劳斯就没有这么客气了,他在马修身上发泄着自己的委屈,上前推着他去已经打开的门。

“别,别推,我这就上去,着什么急啊。”马修抱怨了一句,然后对尤金喊道:“尤金,你要赚钱,一会下注下在我身上,保证让你投多少赚多少。”

“给我快上去,再不上去,你就永远都别上了。”劳斯对马修的这句喊叫嗤之以鼻,很多人都是这样想的,因此才来这里挑战,但都死在了竞技场中,在他眼中,马修也不例外。

马伦挥舞着一把大刀,伫立在劳斯身旁,随时准备让马修永远的闭嘴,这一次不是测试,他不需要留手了。

马修被劳斯推攘着跌跌撞撞的走进了战斗场内。

与站得挺拔,身材魁梧的西瓦不同,他显得很弱。

“各位朋友们,让我们欢迎西瓦的对手,凯思挑战者。”主持人为了缓解竞技场内众多在刚才一场输了钱,心中愤怒的观众,立即大声的宣布了马修报上的名字。

马修戴着面具,他对自己获胜当然没有疑虑,但他可不想在竞技场出名,这里毕竟会是很多贵族常来的地方,因此他报了个假名,而他一时想不到什么名字,就把凯思的名字报了上去。

反正凯思这个名字在帝都也不是什么很稀奇的名字,只要不说姓,没人会将这个名字与诺撒公爵家的第三继承人联系到一起的。

西瓦用力拍了下手中的战刀,狞笑着看向马修,他要把尤金逃跑而让自己不爽的心情,都在马修的身上发泄出来。

观众们又开始下注了。

只是因为尤金的表现,虽然马修一副完全不是西瓦的对手的样子,看起来很容易就被解决掉,但沙隆巴斯的尸体还在场中,而且马修至少比尤金看起来外表更有胜算,因此没有全都下注在马修被西瓦杀死上面。

赌场给马修战胜西瓦的盘口,也是一比一点四,而西瓦杀死马修的是一比一点二。

既然是马修上场,就算雪蜜拿着钱,她也不可能将钱投到马修被杀死的盘口上,因为奴隶刻印的关系,如果马修死了,她也会死的。

不过她倒不担心马修会死,她早已见识过马修的实力,就算是高级职业者,也别想杀死这混蛋。

莉维亚拿着钱,全部下在了马修获胜上,不止是那二十枚金币,还有马修给她的五枚金币零花钱,因为她可以不用吃饭,所以这几天,在学院里,她都没吃过饭,也正在观察魔法学院,所以没有花钱。

如果是一个平民,拿着二十五枚金币来下注,一定会非常显眼的,但负责投注的人看了眼莉维亚的容貌,又看了眼她身上的魔法师长袍,立刻觉得理所当然的了,虽然魔法师下注很少,但并非没有。

“各位观众,那么我们的挑战赛马上就要再次开始了,让我们看看,西瓦和凯思,谁能参与第二场挑战。”主持人估算了下投注差不多结束了,立刻大声喊了炒热气氛。

“杀死他!杀死他!杀死他!”

观众们立刻异口同声的大喊,他们不是在对某一个人喊,他们是在对两人同时喊,除了下注的人,谁都没有明显支持哪个人,这不过是第一场挑战而已,在他们看来,不过是前戏。

而喊得最热闹的,是那些在上一场战斗中输了钱的人,一些人打算观望,顺便看看这一场胜者的实力,好为下一场的胜率进行估算。

而另一些下了注的狂热赌徒们,则是对自己下注获胜的那一方大声支援。

马修走过沙隆巴斯的尸体,顺手捡起了他的长柄斧,方天画戟还在打造中,而且他也不可能用方天画戟这么显眼的武器来战斗,可比起用单手剑,他更喜欢用长柄武器。

当看到他捡起长柄斧,在手中抡圆,一些赌徒立刻露出了失望的神色,虽然看马修使用长柄斧并不算生疏的样子,但肯定不是他趁手的武器,本来竞技场的挑战就是生死搏杀,不带趁手武器战斗,完全就是找死的做法。

而另一些赌徒则露出了兴奋的神色,因为不带趁手武器战斗,就说明这个叫做凯思的战士对自己的实力非常有自信,他们这次要赢钱了。 </p>

点击切换 [繁体版] [简体版]
章节目录 加入书签
新书推荐: 误嫁妖孽世子 嫡女 死神降临 重生之娇宠小娘子 天生科技狂 神武都市 大明骑龙 穿越扶摇九天 沈家有女 此情荒唐不可欺