第32章 声明(2 / 2)
其实,早在去年的时候,内地就有多家出版社宣称《哈利波特》给他们投过稿,而且投的还是中文版,因此可以断定《哈利波特》的作者fengchen一定是中国人,另外还有人关于“fengchen”这一署名做了分析,认为这个署名若是倒过来刚好是中文名“陈峰”、“陈锋”、“晨风”、“陈丰”等多组中文拼音的写法,所以,更加断定了fengchen中国人的身份。
不过,当时世界上不下十几个国家的人宣称fengchen是他们本国人,其中最为积极和热烈的就是韩国,他们从宇宙大爆炸之初一直论证到《哈利波特》的出版,举出无数的论据论证fengchen是他们韩国人,即使不是韩国国籍,那他身上也一定有着他们“大韩民族”高贵的血统。
因此,这些议论毫无例外的都被当成了无稽之谈。但这一次却是不一样了,以fengchen为注册法人的家园基金会十分明确的将救助范围局限于中国内地,无疑非常有利的证明了他至少是个华人,或者更甚至就是中国人。
接着又有人挖出fengchen只收了中国内地一家出版公司五十万人民币的代理版权费,更是进一步的佐证了他是华人更甚至是中国人的猜测。而好几家未能获得中国代理版权的内地出版公司也纷纷向媒体再度曝料,再次声称他们出版社当年收到了fengchen的中文版《哈利波特》投稿,还有一家还信誓旦旦的拿出了当年给他们投稿的稿件。他们之所以这么做的初衷除了发泄对fengchen的不满外,当然也有想借此为自己和出版社挣些名头的意思。不过,不久后,他们就发现了自己这一行为愚蠢之极,搬起石头砸了自己的脚。,
因为若他们说的是真的话,也就是说当年fengchen给他们出版社投过稿,但他们居然将《哈利波特》这么一部全球热卖的畅销书给拒之门外了,这无疑说明了他们出版社各大编辑的目光短浅之处,更进步怀疑他们出版社出版发行的图书质量,至少不善于发掘新人这一点是毋庸置疑的,以至让他们错过了这个千载难逢的发财机会。
一时,这几家内地的知名出版公司,无一例外的都成为出版界的笑柄,丢脸都丢到国际上去了,使得这几家出版公司的名声一度非常狼藉。
陈锋倒是没想到自己这么低调的搞了一家慈善基金会,也能在世界范围内引起这么大的关注,还引起了不小的波澜。为此,蔡淑青这位他的经纪人,因为拒不说明fengchen的具体国籍身份,几乎成了全球媒体的公敌人物,为陈锋顶下了外界不小的压力。
陈锋为表歉意,苦思两日,便委托她首度向全世界发表了一份个人声明。声明的内容主要是向全世界的哈迷表示由衷的感激,便爆炸性的首次承认自己有着中国人的血统,并恳请世界各大媒体多多关注《哈利波特》本身,而不是他本人。另外也恳请世界各大媒体,不要去骚扰他的经纪人蔡淑青女士,影响到她的正常生活和交际。
这份声明一出,世界舆论哗然一片。全球各大媒体几乎毫无例外的都第一时间在头版头条刊登了这则新闻。尤其,对于fengchen首度公开承认自己华人血统的身份,表现出了极大的关注。更是勾起了公众对他本人无限的遐想和好奇心,以至于那些原本不是哈迷的人,也开始对他还有他写的《哈利波特》感兴趣起来。