第二十八章 大国崛起(1 / 2)
笔趣阁 最快更新清末文抄公 !
”杜鲁门先生,这些书籍我已经全部翻译成为各种语言了。目前世界上几个大国的语言也都翻译完成了,只要您鞥个结账,那我们这个版权也都可以被你买断了。”陈顶天说。
杜鲁门看了看这个四大名著几个语言的版本,也都很爽快的付账了。
不过接下来,陈顶天关心的问了一下说:“陈先生,原先那个第一本西游记已经送到了英国去销售,这个销售情况如何?销量如何?“
陈顶天虽然早就已经把这个西游记的翻译版权卖给了这个杜鲁门,也就是说以后这个陈顶天翻译版本的所有收入西游记和陈顶天是没有任何关系了,不过陈顶天作为作者当然关心这个销量情况了。只有销量好那才有资本和出版商谈下一本书时候的收入,不然是没有资格的。所以这个是一个习惯了,他当然要关心一下,这样对于自己以后的收入有帮助。
“在英国销量倒也是反应比较平淡,因为这个是东方的书籍,在我们西方想要宣传有一定难度。按照目前的估计,大概六七年能回本。”杜鲁门说道。
陈顶天听了要六七年才能回本,这个让他也都有些无语。不过他相信杜鲁门不会骗他,因为这个中国的书籍首次在西方出版销售,外国人对于中国人不太了解,东西方目前比较缺乏交流,不管是官方还是民间都是如此。所以中国的神话书籍销量比较差也是正常的,听到了要六七年才能回本,这样并非是太好的书籍了。当然这个“非战之罪”,是时代原因。如果是后世,那陈顶天有信心可以几个月之内回本了。当然,如果是在后世,陈顶天也都不会签署这种买断合同了,因为他对于自己的翻译水平有信心,不会做这种一锤子买卖的事情。
“既然这样,杜鲁门先生,剩下这些你还要吗?”陈顶天颇为紧张的问道。
如果杜鲁门嫌弃不太赚钱,不选择购买版权了,那可真的是悲剧了,那陈顶天这几个月可是白忙活了。
果然,杜鲁门沉思了足足三分钟,然后最后才说:“好吧,我继续购买这个版权。这个算我一次投资有些不太合适,不过既然我答应你了,那我也就要履行协议。虽然长远来看我不会亏的,因为你不会让我亏本的吧?”
“呵呵,看来杜鲁门先生真的是信任我啊!”陈顶天说。
这个杜鲁门虽然明知道这个书籍可能会有些小亏,因为要长达六七年才能够回本,这样确实有些小亏了。作为一个商人,这个回款期如此之长,那这样绝大部分商人都可算是亏了。不过杜鲁门还是坚持继续履行协议,一方面是他要信守承诺,而另一方面也是认为陈顶天虽然这次销量不好,可是那并非是“战之罪”,并非是陈顶天翻译不好,而是时代因素,双方缺乏交流这才造成的。如果以后陈顶天能翻译,甚至写出一本好卖的小说剧本等等,那必然是十倍百倍的捞回来,当然这是条件也就是陈顶天继续把版权交给他们来运营。
从这段时间以来,陈顶天的文采尤其是创作小说或者剧本的文采已经得到了证实,所以杜鲁门自然不希望和陈顶天闹翻,这样对于以后长远不好。作为大家族出身的人,首先要的不是有多么大的能力,尤其是与人为善尤其是与人才为善的能力。真正的大家族看重的永远不是钱,而是与人为善尤其是和各种人才友好的关系。这些才是能源源不断带来财富的东西,并非是钱财。可是一般的家族不懂,只是认为财富多就行了。
“杜鲁门先生,既然这样,那我多谢你了。”陈顶天说。
不过,陈顶天接下来问:”杜鲁门先生,你接下来还有什么生意吗?“
陈顶天当然不想断了收入来源,因为目前他不可能坐吃山空啊,虽然这次杜鲁门给了他交易,可是如果没有继续交易下去,那恐怕真的很难了。
果然,杜鲁门也都有些尴尬了。在商言商,他经过了之前的试水,发现中国的书籍在欧洲并不好卖,这次出于信誉他选择了继续采购,可是如果继续翻译下去那恐怕会很亏的。当然,如果把西方的书籍翻译成为中文,这样也不是不可以。可是杜鲁门看到了这个中国根本没有任何版权保护,尤其是想要印刷什么就印刷什么,根本没有任何版权保护的意思,这样让杜鲁门不敢把西方的书籍翻译成为中文,这样绝对会亏到了姥姥家。哪怕热卖了对于作者也都没有任何好处,所以这种中国卖书不是一个好生意。