新笔趣阁
会员书架
首页 > 武侠修真 > 刘瑞明文史述林 > 麻将牌与雀斑系列方言词语理据的调查研究

麻将牌与雀斑系列方言词语理据的调查研究(2 / 2)

章节目录 加入书签
好书推荐: 星空武祖 阴间那些事儿 丑颜倾城:废材二小姐 冷王溺宠妻:倾世御兽狂妃 混世狂兵 剑道之皇 惊世女暴君:死神的极品赌后 夺嫡庶女 颤抖吧:伊人来自地球 苏家有女

《雷州》拍麻ma雀:打麻将(37)。但“鸟冥:麻雀。”(193)充分可见,不是用此鸟名称牌名。“摸”与“麻”同音异调。“雀ts*iok”是“着tsbk”的理据。

《徐州》麻雀校牌:旧时似麻将的纸牌,也分麻将的条、饼、万等花型(83)。“麻”与“码”同音异调谐音。但“着”字的音是拶;拶蘅;拶ou;拶耷(153;223;250;346),都不能谐音。“雀”是“敲”同音异调谐音。该词典“敲:折(断)。”码敲牌:把断开的牌连接起来。

《武汉》“杀家麻雀校:一家人小赌。”(76)其中“杀”与“撒”谐音;“麻雀”便指麻将;“雀”谐音同音同调的“确”。该词典:“确:凑巧。”(117)。即与贵阳话机抒相同。

三、“雀斑”的系列词及谐音理据

女性脸上的斑点影响美容,方言有系列性的许多名字。甲种是平实的描写,如《温州》“乌星”。《济南》“黑星星子”。《武汉》“斑:1斑点。2特指雀斑。”乙种是比喻。《梅县》乌蝇屎、《厦门》、《海口》胡蝇屎、《福州》蒲蝇屎、蒲蝇斑。《万荣》蝇屎。《忻州》蝇子屎。《娄底》、《萍乡》笋壳斑(笋壳有黄褐色斑点)。丙种是谐音趣说。《红楼梦》第四十六回:“两边腮上微微的几点雀瘢。”后来写成“雀斑”。古语“言之无文,行而不远”,有虚假趣巧特色的“雀斑”就由方言词成为医学病名,而且还衍生出许多类似的名字。“雀斑”与“雀”没有丝毫事理关系,也与“麻雀”指牌一样。他山之石,可以攻玉。借助研究这个“雀”字的由来,正可以与“麻雀”指牌互相比证。

“雀斑”的“雀”,往往是动词语素“着”的谐音。着斑:附着斑点。这与“麻雀牌”的谐音相同。或是“缺”的谐音,雀斑——缺斑——是缺点的斑。也有意思殊道同归的其他谐音。下文破折号后是“雀”字的谐音理据。

《宁波》“雀校卜調子斑”(324)——“着”同音同调。朱彭年等编纂《宁波方言词典》“雀揶ie(又tso)子斑”(347)“雀tpie”与“着”同音同调(373)。“雀tso”则与“簾”同音同调(486)。这种斑往往成簇。

《上海》“雀tsia子斑”、“雀tsia斑”(321)。——“着tsa”。

《丹阳》“雀tpia子斑”(279)——“着tsa”(274)。

《苏州》“脚tpia子斑=雀tsia子斑”(262)。——“着za ;tsa”(261;258)。“脚”则是就“雀”再作谐音趣说,故意用“一错再错”,“将错就错”的方法。

《金华》“鸟tiau卵藜耷斑=鸟沾儿卵斑”(144)“鸟”是“吊”同音同调谐音。该词典“吊驴:眼皮上有疤痕的人。”应是由此词而借“吊”指斑痕。“卵”与“乱”同音异调。

《杭州》“雀tpia子斑=酱油麻子。”还特别说明“雀与脚同音”(284),但与理解“雀”的意思并无关系。————“着dza;tsa”(279)。“酱”比喻雀斑的颜色。“油”则另是“有”的谐音。“麻子”是指天花遗留的坑凹,此处谐音“麻痣”。

《长沙》“雀tsio斑”(72)————“着拶”(66)。

《成都》“雀tpyo斑=雀儿屎si=苍蝇儿屎。”(141)但“雀儿屎:鸟类的粪便。”便不能比喻。“缺(161)近音谐音的理据。“屎”与“是”同音异调。雀儿屎缺儿是缺点。

《柳州雀》揶斑=苍蝇屎。”(122)——“缺 (133),或“着”(109)都近音谐音。

《贵阳》“隐子屎si=隐子点。“隐子,类似脂麻的油料植物,种子粒状,黑色,吃法也类似脂麻。”“隐”标同音代替号。”(265)按,即荏子,是比喻。——词典中与“屎”同音的字有:尸、司、私、丝、狮、十、石、食、实、湿、死、四、是、柿、饲。但都无关系。可以猜想是“似”的谐音,而词典未有注音,不能确知。

《东莞》“雀斑=麻墨屎。”(26)—— “雀”与“斜”同音同调谐音,指不正常而影响美观。“屎、是”同音异调。又,据“雀tsok窦:鸟窝”(261),则也可以是飞白修辞而与“着tsok”(261)谐音。

《厦门》“鹧鸪花”(35)。——“鹧”与“遮”同音异调;与“斜”声母送气与否的差别。“鸪”与“姑”同音同调谐音(57)。此词充分说明“雀斑”词正是从影响女性美容而造的。

《西安〉“蚰蜒屎”(185)但蚰蜒是蚯蚓的意思,自然都不是比喻。“屎、是”;“蚰,有”;“蜒、饜”各谐音。

《西宁》“油魘子=麻油魘:雀斑。”(102)。“油”是“有”的谐音。“麻油魘”的理据及字序本:是:有麻饜。

《乌鲁木齐》“雀斑=苍蝇屎。”(147)——“缺”,同音异调。

《银川》斑雀 (223) ——“缺”,同音同调。

《扬州》雀儿斑=雀屎斑(357)——“着tsa”(354)。可比较“摸瞎雀子:盲目寻找。”(351)理据与字序本是“瞎摸着”。

《洛阳》“雀tsi斑”(88)——“缺tys”(104)或“俏tsi蘅”(152)都是理据。俏斑:俏中之斑。洛阳话把喜鹊另叫“麻野俏”(57)是同样谐音。

《哈尔滨》“雀斑”(235)——“俏”,同音异调。

马思周等《东北方言词典》“雀:雀斑”(290)——“俏”,同音异调。“后”谐音“疤”而指斑。

《牟平》“黑粽子:雀斑”(113)—— “子”与“着”同音异调。“粽”,应是“增”谐音,该词典无“增”字的注音。理据与字序本是“增着黑子”。

《徐州》“雀子:1雀斑。诙谐的说法是蝇子屎。2痣。”(163)—— “缺”同音同调。实际上“雀子”才是诙谐说法。

《萍乡》“雀斑”(154)—— “着拶蘅”(147)。

《南京》雀拶 (或拶)斑(364)—— “着”拶 (364)。

《济南》雀斑”(132)“缺”同音同调。

《南宁》“麻雀tsik班”(45)——“着tsik”(360)

四、其他相关词语

《上海》麻鸟=麻将=麻雀:1麻雀鸟。2比喻童阴。”又说:“‘将’是‘雀儿’的合音,俗写作‘将’。”(203)此条虽不指牌,但与“麻将”“麻雀”都能指牌,有同中有异的曲折,也值得辨析。“合音”是无法解释时的遁词。“麻鸟”能指童阴,是谐音“码吊”:连带的垂吊着的(东西)。比喻的解释错误。长沙话把男阴说成“掉它”:垂吊而摇摆的一疙瘩(肉)。不少方言说“锤子”,其实是“垂”的谐音理据。都可参证同一机抒。“麻将”能指童阴,仅是“麻”谐音“码”:接连。而“将”是“将来”的省说,指儿女后代。男阴是传宗接代的,或被称为:根、基、子孙桩。“麻雀”能指童阴,也是“麻、码”谐音,“雀”与“脚”(331)谐音。“脚:1脚腕至脚尖部分。2指腿和脚构成的整体。”(331)2其实是保存着古义。“码脚”倒序成“脚码”,即“腿码”:腿上连带的(那个东西),因此就能指童阴。

又,“麻将堂:指茶馆,因茶馆人多声杂,如麻雀喧闹。”(203)解释错误,因为人说话声与麻雀喧闹声大不相同,不能比喻。“麻”指乱。“将吻觔”是“讲ka”(253)近音谐音。“堂”是“趟”同音异调谐音。从一趟一趟的人来此东拉西扯的说话来趣说。

前文提到,麻雀鸟,《雷州》叫“鸟冥ms”(“冥”字标同音代替号),《海口》叫“鸟夜ms”,《梅县》叫“禾笔pitte”(“笔”字标同音代替号)。而词典避难不解释理据。按,“冥”与“夜”都是“麻ma”的谐音。麻雀:麻色的雀。鸟麻:鸟是麻色的。理据相同,结构不同。“笔”是“铋”同音同调谐音(257)。《广韵》入声质韵毗必切:“铋:食之香者。”梅县话把用占米酿造的酒叫铋酒。“儿”是“舐”的谐音。理据与字序本是“舐禾铋”:从麻雀把禾谷当做喷香的食物来说。

从本题目的研究又发现《徐州》《广州》《武汉》遗漏指“麻将”的词条。《宁波》“麻雀”(97)只说是鸟名,即遗漏指麻将的义项。《崇明》《广州》《太原》遗漏指雀斑的词条。《武汉》《哈尔滨》《广州》遗漏指麻雀鸟的词条而都无。《建瓯》对指麻雀鸟、麻将、雀斑的词条都遗漏。

有的词条中的某个字是变音,应该说明而未。

更重要的是从本题目的研究还可以有新的理论认识:

一、方言普遍的有谐音造词法,创造了大量的谐音趣难词,正因为趣难的特点,便被普通话吸收;

二、方言词有使用飞白修辞或多次曲折表达的;

三、不同方言的既同义(即指同一事物)又同形(即用字相同)的词,它们的理据与隐性结构或不同。如“麻将”的“麻”字的理据有“抹”“码”“摸”的不同。“麻雀牌”的“麻”字的理据除“抹”“码”“摸”外,竟然还会有“據”“孖”“觅”。这种类型可以叫:公瓶装私醋。用共同的词形来隐蔽方言的理据。这样的方言词是在形式上向共同语靠拢。

玩麻将牌的其他称名与全套术语的语言学解释,见《说神道鬼话民俗.民俗编.麻将民俗中的文化内涵》。

点击切换 [繁体版] [简体版]
章节目录 加入书签
新书推荐: 误嫁妖孽世子 嫡女 死神降临 重生之娇宠小娘子 天生科技狂 神武都市 大明骑龙 穿越扶摇九天 沈家有女 此情荒唐不可欺